*Only Japanese
私が滞在した2日間は曇りだったこともあり、ブエノスアイレスの明るい雰囲気をあまり感じることができなかった。
そもそもアルゼンチンは南米の中で治安がよいほうと聞いていて、ヨーロッパとあまり変わらないのでは・・・と知り合いに言われたことから少し自分の中で、一人でも何とかなるだろうと楽観的な気持ちがあった。
着いてみて感じたのはとにかく車も人もすごく多くて、混沌としている。
大通りは日本の大通りの5倍くらいの太さがあって、五差路くらいになっているところもあるし、横断歩道も見つからず、どうやって渡っていいのかわからず、初日は呆然と立ち尽くしてしまった・・・
通りを歩いていても、スペインほどの人口なら人が近くに寄ってきたら、怪しいなと警戒できるのだけど、ここはあまりに人が多いから、常に近くに人(通行人)がいて、密度が高いからずっと警戒しながら歩かないといけない。
通りは大きいくせに、歩道は狭くて、人が混んでいて歩きにくい。しかもなぜか数十メートルおきにボーっと男の人たちが立っていて、何のために立っているのか知らないけど、気味が悪いからさくさくと足早に歩かないといけない。
外に出るときはその前に入念に地図をみて頭に入れて、外に出たら、地図も見ず、立ち止まらず、早足で歩くようにしていた。道がわからなくなったら、お店に入ってコーヒーを飲みながら、もう一度地図を見直したりしていた。
警戒しすぎなのかもしれないけど、一人だとそれくらいしないと不安でやっていけなかった。
今日空港に向かう時に車から、結構広範囲に渡るスラム街が見えた。
調べてみると3万人ほどが住んでいるらしい・・・
本当に車から見えたのは一瞬だったけど、今まであんな光景を見たことはないな。
スリや盗難にはあわなかったけど、空港への車を手配したときに、事前に料金をホテルの人に先払いしたのに、空港について運転手さんにまたお金を請求された。。。確かにホテルで払った時に領収書をもらってなかったから、負けちゃって2重に払わされてしまった。良いホテルだったし、単純にホテルとのコミュニケーションミスな気もしたけど、安全に空港に着いただけ良いかと思い、お金はあきらめることに。
ブエノスアイレスを経つ最終日の今日やっと青空がみえたけれどお昼には飛行機に乗り込み、サルタへ着きました。この町はブエノスアイレスとは対照的で、人が全然いない。
明日はサルタについて書くことにします。
2014年5月2日金曜日
2014年5月1日木曜日
Bifteck!!!
The weather in Buenos Aires felt wet and sometimes drizzled.
I wanted to go out and do sightseeing, but I was very scared to walk alone in this town.
So, I walked around a city for just one hour.
I tried to walk briskly and I wished not to get robbed. (especially "ketchup robbery")
I had a lunch in the restaurant that is famous for "Pariillada".
I ate a beef steak. It tasted good, but little bit heavy for me.
I wanted to go out and do sightseeing, but I was very scared to walk alone in this town.
So, I walked around a city for just one hour.
I tried to walk briskly and I wished not to get robbed. (especially "ketchup robbery")
![]() |
| Plaza de Mayo |
![]() |
| Palacio de Justicia |
I had a lunch in the restaurant that is famous for "Pariillada".
I ate a beef steak. It tasted good, but little bit heavy for me.
![]() |
| Beef Steak with Mashed Potatoes |
![]() |
| Included Cafe |
*Price
88 pesos (included drinks and dessert)
2014年4月30日水曜日
Por fin!!!
Por fin, estoy en BA!
I arrived at Buenos Aires this morning. I can't believe that I am on the ground in South America.
There is a lot of cars and people, I didn't know how should I across the big intersection.
I hadn't seen such a slight in any country where I'd visited.
The day before I left from Japan, I broke my iphone. And I couldn't fix it.
So my iphone doesn't have any data.......tough......
Anyway I got to a hotel in BA, and I had a "empanada".
It's chicken inside and tastes good.
*Price
Empanadas 18 pesos
Cafe 21 pesos
I arrived at Buenos Aires this morning. I can't believe that I am on the ground in South America.
There is a lot of cars and people, I didn't know how should I across the big intersection.
I hadn't seen such a slight in any country where I'd visited.
The day before I left from Japan, I broke my iphone. And I couldn't fix it.
So my iphone doesn't have any data.......tough......
Anyway I got to a hotel in BA, and I had a "empanada".
It's chicken inside and tastes good.
*Price
Empanadas 18 pesos
Cafe 21 pesos
![]() |
| Empanada de pollo y Café |
2014年4月25日金曜日
First call with our client
先週でプロジェクトを一旦離任し、CSCに向けた準備を進めています。
アルゼンチンで私たちが支援する予定のお客様と一昨日初めてミーティングをしました。
現地の方々はスペイン語を母語とするため、英語は得意ではなく少し緊張しています、事前にとメッセージをくれました。お互い同じ気持ちなんだとわかり、少し自分自身の緊張も解けた気がしました。
つたない英語(もしくはスペイン語)で、このブログに近況をアップデートしようと思います。
飛行機が怖いせいで、excitedな気持ちが半減していますが、飛行機を乗り越えたら別世界外広がっていて、楽しくなるだろうと願っています・・・
Last week I left my client office and now I'm preparing to travel for the CSC.
My assignment place is Salta, in Argentina. I will stay in Salta during the entire month of May.
About 15 people from 10 countries are assigned to Salta, and we will work together during all that time.
Anyway, I'm going to explain about them little by little in this blog.
Yesterday we had a fist call with our client in Salta, I was so nervous...
But they were very cheerful and active, and they tried to speak English as possible.
So I was encouraged by them!!!
アルゼンチンで私たちが支援する予定のお客様と一昨日初めてミーティングをしました。
現地の方々はスペイン語を母語とするため、英語は得意ではなく少し緊張しています、事前にとメッセージをくれました。お互い同じ気持ちなんだとわかり、少し自分自身の緊張も解けた気がしました。
つたない英語(もしくはスペイン語)で、このブログに近況をアップデートしようと思います。
飛行機が怖いせいで、excitedな気持ちが半減していますが、飛行機を乗り越えたら別世界外広がっていて、楽しくなるだろうと願っています・・・
Last week I left my client office and now I'm preparing to travel for the CSC.
My assignment place is Salta, in Argentina. I will stay in Salta during the entire month of May.
About 15 people from 10 countries are assigned to Salta, and we will work together during all that time.
Anyway, I'm going to explain about them little by little in this blog.
Yesterday we had a fist call with our client in Salta, I was so nervous...
But they were very cheerful and active, and they tried to speak English as possible.
So I was encouraged by them!!!
2014年4月22日火曜日
First of all
まずはじめに。
CSC(Corporate Service Corps) への参加に先立ち、ブログを始めることにしました。
こちらにて現地の状況や写真を載せて、みなさまにお伝えできればと思います。
CSCとは、IBMがグローバルで行っている社会貢献プログラムの一つです。
http://www-06.ibm.com/ibm/jp/company/society/corporate_service_corp/
私はこのプログラムにちょうど1年前の2013年4月に応募し、6月ごろに参加することが決まりました。
行き先、期間等は今年に入ってから決定し、2014年5月の1ヶ月間アルゼンチンのサルタというところで活動します。
CSC(Corporate Service Corps) への参加に先立ち、ブログを始めることにしました。
こちらにて現地の状況や写真を載せて、みなさまにお伝えできればと思います。
CSCとは、IBMがグローバルで行っている社会貢献プログラムの一つです。
http://www-06.ibm.com/ibm/jp/company/society/corporate_service_corp/
私はこのプログラムにちょうど1年前の2013年4月に応募し、6月ごろに参加することが決まりました。
行き先、期間等は今年に入ってから決定し、2014年5月の1ヶ月間アルゼンチンのサルタというところで活動します。
登録:
コメント (Atom)






